您现在的位置是: 首页 > 本周运势 本周运势

夸奖十二生肖的句子英语_描写十二生肖的英语优秀作文

tamoadmin 2024-06-16 人已围观

简介1.收集12生肖的英语单词。2.英语小作文根据你属相来写你自己 是写猴子的 6到8句话3.知道怎么用英语跟外国人介绍生肖吗4.十二生肖的来源要英语,简短一些,最好有翻译5.十二生肖的英语绘本该怎么写The year of your birth does not just indicate your age! According to the Chinese system of Astrology,

1.收集12生肖的英语单词。

2.英语小作文根据你属相来写你自己 是写猴子的 6到8句话

3.知道怎么用英语跟外国人介绍生肖吗

4.十二生肖的来源要英语,简短一些,最好有翻译

5.十二生肖的英语绘本该怎么写

夸奖十二生肖的句子英语_描写十二生肖的英语优秀作文

The year of your birth does not just indicate your age! According to the Chinese system of Astrology, the year of birth indicates a certain phase or aspect of a sixty-year cycle of time. Three systems are used for counting and classifying the years: The ten Heavenly Stems, the twelve Earthly Branches and the twelve Animals.

The exact origins of the twelve animal system remain unknown. However, legend has it that, once upon a time, the Jade King was bored, having nothing to do in Heaven. He did not see what was happening on Earth, as he had servants satiating his every wish and desire. He decided that he wanted to see the animals that inhabited the earth so he sent word to his advisors to bring him twelve animals (which he considered to be a good sampling.) The advisor first sent an invitation to the Rat, telling him to also bring the cat. The Rat's jealousy prevented the cat from actually receiving the invitation.

Further invitations were sent on to the Ox, the Tiger, the Rabbit, the Dragon, the Snake, the Horse, the Ram, the Monkey, the Rooster and the Dog, asking for their presence at the palace the following day. When they lined up in front of the king, he found that they numbered only eleven, instead of twelve as he had requested. The king sent his servant down to Earth to retrieve a twelfth animal. The servant ran into a man carrying a Pig, and he hastily grabbed it and delivered it to the king.

The animals stood in front of the king in no particular order. The Rat, being smaller than the rest, hopped on the Ox's back and proceeded to play the flute. The king was very impressed by this display. He gave the Rat first place. Second place was given to the Ox for its good sportsmanship, and third was given to the Tiger, who appeared so courageous. The Rabbit was given fourth place, the Dragon fifth, the Snake sixth, the Horse seventh, the Ram eighth, the Monkey ninth, the Rooster tenth and the Dog eleventh. By def

收集12生肖的英语单词。

12生肖全家福

“生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。如寅年出生的人属虎,卯年出生的人属兔。“生肖”也就是俗话说的“属相”,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座(双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马座、摩羯麻、宝瓶座)。

 当询问个人出生的属相时,英语表达为What animal sign were you born under ?(你属什么?)答语可以是:I was born in the year of the Cock 或 Mine is the Cock.(我属鸡。)十二生肖的12种动物用英语说是:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon ,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar。汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来分别比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。

一、鼠——Rat

 英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。

 当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争。Rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)

丑牛

二. 牛——Ox

 涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。

寅虎

三. 虎——Tiger

 虎指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。

卯兔

四. 兔——Hare

 在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare,在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。

 英语中有许多关于兔的谚语,如:

 1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。

 2. You cannot run with the hare and hunt with hounds.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。

辰龙

五. 龙——Dragon

 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在英语中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源; the old Dragon:魔鬼。

巳蛇

六. 蛇——Snake

 蛇指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;在美国俚语中指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:John’s behavior should him to be a snake.(约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。)

 与snake组成的成语习语、谚语有许多,如:a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。 to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Take heed of the snake in the grass.草里防蛇。

午马

七. 马——Horse

 英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,如:

 1. get on the high horse.摆架子,目空一切。 2. work like a horse.辛苦的干活。

 3. horse doctor.兽医、庸医。

 4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。

 如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。

未羊

八. 羊——Sheep

 英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。

 1. As well be hanged for a sheep as a lamb.偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休)。

 2. There’s a black sheep in every flock.每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)

 3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。

 4. The sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton.羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。

申猴

猴——monkey

 monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, young monkey !(你在干什么呀,小捣蛋鬼!)

 monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人 生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最后一句话实在使 他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除恶习;have a monkey on one’s back.毒瘾很深。

酉鸡

十. 鸡——Cock

 指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / dunghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cock.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事,无稽之谈。用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子做主的家庭是不会幸福的,当然这是一种夫权思想.

戌狗

十一. 狗——Dog

 汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。

 dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑不拉屎的人。

 用dog表达的谚语:

 1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。

 2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。

 3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。

亥猪

十二. 猪——Boar

 在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏.

英语小作文根据你属相来写你自己 是写猴子的 6到8句话

子鼠——Rat charm

丑牛——Ox patient

寅虎——Tiger sensitive

卯兔——Rabbit articulate

辰龙——Dragon healthy

巳蛇——Snake deep

午马——Horse popular

未羊——Goat elegant

申猴——Monkey clever

酉鸡——Rooster deep thinkers

戌狗——Dog loyalty

亥猪——Pig chivalrous

扩展资料

生肖,又称属相或十二年兽,是以十二种动物代表年份,称为十二生肖,各文化有不同的动物,其中汉文化为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。它们依次与十二地支(子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥)相配,形成子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪。

中国除了用生肖纪年外,还用与之相应的十二支纪月、纪日、纪时(时辰)。十二生肖(兽历)也广泛流行于亚洲诸民族及东欧和北非的某些国家之中。

尽管中国古代历法有建子(冬至所在月份)、建丑(冬至次月)、建寅(冬至后两月)不同方式作为新年所在月份,而各种历法都以朔日,也就是看不见月亮的日子(初一)作为月首及岁首,皇帝有“正朔”即定正月初一为年初的权力。

中国的十二生肖起源,众说纷纭。有认为《史记》中黄帝“建造甲子以命岁”以及“大挠作甲子”中的“甲子”,就是指十二生肖。

清代学者赵翼则认为生肖源于中国北方的游牧民族,《陔余丛考》中载:“盖北俗初无所谓子丑寅之十二辰,但以鼠牛虎兔之类分纪岁时,浸寻流传于中国,遂相沿不废耳。”

郭沫若认为由古巴比伦传入中国的。郭沫若在其著作《甲骨文字研究·释支干》中提出:“十二肖像于巴比伦、埃及、印度均有之,然均不甚古,无出于西纪后百年以上者。意者此始汉时西域诸国,仿巴比伦之十二宫而制定之,再向四周传播者也。”

参考资料:

百度百科-生肖

知道怎么用英语跟外国人介绍生肖吗

I was born on 1992,so in Chinese lunar month,I was born on the year of monkey,so I'm a "monkey".Because of that,I really like a monkey sometimes.

I love to do sports,my classmates said I just as smart as a monkey.I run very fast,nobody can catch me,I'm very happy about that!I'm outgoing and active,that's another point to show I like a monkey.And I'm quick mind and clever,you can see that I like to answer teachers' questions on the class.

But I also have short commings.I'm careless and forgetful.I know I have to change.This is the short comming of a monkey too.

Anyway,I am a good student.Remember me,a smart student who likes a monkey!

十二生肖的来源要英语,简短一些,最好有翻译

zodiac?-引用次数:9

The?zodiac?is Chinese precious cultural products, twelve animals are the closest animals and to our daily life and social life, so they become the most familiar cultural symbols to people.

生肖是中华民族宝贵的文化产物,十二种动物皆来自与人类日常生活和社会生活最为接近的动物,成为人们最熟知的文化符号。

中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。

The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.

十二生肖的英语绘本该怎么写

The Twelve Chinese Zodiacs

The twelve Chinese Zodiacs, including eleven animals in the nature and a national totem, play an important role in the Chinese traditional culture. The twelve symbolic animals have their own characteristics. In the Year of Dragon or the Year of Tiger, people will say shenglonghuohu—full of vim and vigor; in the Year of Horse, people will say madaochenggong—to gain an immediate success. In Chinese eyes, pig is a “treasure”. Ox is a symbol of diligence, which is well presented in the verse by Lu Xun一an outstanding writer in China, “head bowed, like a willing ox I serve the children”.

十二生肖

十二生肖(the twelve Chinese Zodiacs)是中国传统文化的重要组成部分,它们源于自然界的11种动物和一个民族图腾(totem)。十二生肖代表动物的性格特点各不相同。到了龙年或虎年,人们常说“生龙活虎”;马年人们会说“马到成功”;猪在中国人的眼里是“宝”的意思;牛是勤劳(diligence )的象征,这一点在鲁迅的诗句“俯首甘为孺子牛”中有着完美的体现。

Itwascominguptothenewyear.Twelveanimalswerearguing.Therewerearat,anox,atiger,asheep,arabbit,adragon,asnake,adog,ahorse,arooster,amonkey,andapig.Theythoughtthenewyearshouldhaveaname.Theywerearguingbecauseeachanimalwantedtheyeartobenamedafterhimself.

十二生肖英语绘本,孩子可以通过阅读绘本中浅显易懂的内容,可以潜移默化地学习到相关的英语知识哦

文章标签: # the # 英语 # of